Kommentar zu Könige I 8:32: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וְאַתָּ֣ה ׀ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְעָשִׂ֙יתָ֙ וְשָׁפַטְתָּ֣ אֶת־עֲבָדֶ֔יךָ לְהַרְשִׁ֣יעַ רָשָׁ֔ע לָתֵ֥ת דַּרְכּ֖וֹ בְּרֹאשׁ֑וֹ וּלְהַצְדִּ֣יק צַדִּ֔יק לָ֥תֶת ל֖וֹ כְּצִדְקָתֽוֹ׃ (ס)

Dann höre dich im Himmel und tue und richte deine Knechte, die die Gottlosen verurteilen, um seinen Weg auf sein eigenes Haupt zu bringen. und den Gerechten zu rechtfertigen, ihn nach seiner Gerechtigkeit zu geben.

Rashi on I Kings

To set his [evil] way upon his head. “And her abdomen will swell, etc.”21Ibid. v. 27.22Alternatively, if one swears falsely in the Beis Hamikdosh, his punishment should be swift and obvious, so that people recognize the unique level of sanctity of the Beis Hamikdosh, and they would perceive that the Beis Hamikdosh as God’s chosen place.—Radak
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And to justify the righteous one. “Then she will be cleared, and shall bear seed.”23Bamidbar 5:28. Thus it is expounded in the Tosefta of Maseches Sotah.24 1:3.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy